Toponimia de Agurain-Salvatierra II - salvatierra-agurain

Buscar
Vaya al Contenido

Menu Principal:

Toponimia de Agurain-Salvatierra II

Historia Antigua de Agurain > Toponimia de Agurain


TOPONIMIA DE AGURAIN-SALVATIERRA Y SUS HERGOIENAS, ALANGUA, ARRIZALA, EGUILEOR Y OPAKUA Y DEL DESPOBLADO DE UDALA.



Hacia finales del año 1979 y principios de los 80, comenzamos la recogida de los nombres antiguos y actuales de los términos de Agurain – Salvatierra y de sus cuatro anejas, las "hergoienas" de Alangua, Arrizala, Eguileor y Opakua, además del despoblado de Udala y de las sierra de Entzia e Iturrieta.


Con la ayuda en un primer momento de Jesús Ruiz de Larramendi, vimos la urgencia de la recogida toponímica "por la situación crítica histórica en la que se encontraba nuestro pueblo, en uno de los periodos de máxima evolución de la vida campesina"

En nuestro contacto con las gentes de nuestros pueblos nos dimos cuenta del cambio que había experimentado el campo en los últimos años, algunos lugares que de siempre se habían destinado a la ganadería, se habían cerrado con alambres de espino y se habían plantado pinos, esto acarrea sin meternos en defensa de los lugareños o de los organismos oficiales, simplemente en la desaparición de numerosos topónimos.



MOTIVOS PARA LA PERDIDA DE LOS TOPONIMOS

La creciente y masiva industrialización del pueblo vasco ha hecho que muchos jóvenes hayan abandonado nuestros pueblos para ir a trabajar y a vivir a los grandes núcleos urbanos. Esto hace que no se esté en contacto con la toponimia y que no sean transmitidos de padres a hijos porque los jóvenes no necesitan usarlos.

La gente mayor, hemos visto, conocían perfectamente los nombres de todos ellos, los jóvenes apenas los más comunes. Algunos pueblos se van deshabitando y llegará el momento que apenas se conozcan los nombres peculiares de muchos ellos.

La concentración parcelaria que se realizó en la Llanada Alavesa, donde hasta mediados del siglo pasado, los terrenos eran mucho más pequeños, rodeados de arbolado y acequias, con el consiguiente riesgo de que se pierdan numerosos nombres de topónimos usados hasta ese momento.

Ser una zona en la que se perdió el euskera hace 150 años, y al ser la mayoría de los topónimos de origen vasco, con el riego de que una progresiva  castellanización destruyera o borrara los antiguos restos euskaldunes.



LA IMPORTACIA DE LA TOPONIMIA QUEDA FUERA DE TODA DUDA
.

Es por todos conocida la opinión de los grandes lingüistas  acerca de éste tipo de estudios como algo muy importante para conocer no sólo las raíces lingüísticas de un pueblo, sino también su extensión en épocas antiguas.

Menéndez Pidal decía: "Y todavía hay una fuente, apenas explotada de arcaísmos aún más remotos, la toponimia".

Hubschmid habla acerca del objetivo de los estudios toponímicos de la forma siguiente: Los estudios toponímicos nos permiten formular hipótesis sobre la población de un país, acontecimientos históricos, actividades, mentalidad y costumbres de los habitantes, también su lengua en el momento en el que el lugar, el río, el cerro, el caserío, fueron señalados con su nombre.
     
Los vascos, además, tenemos razones peculiares para esforzarnos en éste campo por ser el camino único para buscar en los orígenes de nuestro pueblo y en especial nuestro idioma.

El siglo XX ha borrado lo que no consiguió ningún otro influjo cultural de los muchos que han cruzado nuestro espacio a lo largo de los tiempos.


METODO EMPLEADO EN LA RECOGIDA DE LOS TOPONIMOS

  • Recogida de los topónimos de boca de los habitantes de la zona, transcribiéndolos con la máxima fidelidad.

  • Recogida "in situ" de los datos geográficos, esto hará posible un interpretación de los topónimos recogidos.

  • Consulta de escrituras antiguas, esto nos facilitará el estudio comparativo y nos pondrá en la pista para captar los diversos topónimos en su evolución histórica.

  • Estudio de los Archivos de Agurain y de los Ayuntamientos limítrofes como Iruraiz – Gauna, Barrundia y San Millán, así como de los Valles de Arana y de las Ameskoas en Navarra.

  • Apeos y amojonamientos del Ayuntamiento de Agurain, con los Ayuntamientos limítrofes, anteriormente descritos.

  • Recogida, por parte de José Antonio González Salazar de los términos de las actas notariales del Archivo Histórico de Protocolos de Alava en Vitoria.

  • Estudio de la Cédula de la Propiedad de Salvatierra – Agurain.


Ha sido muy importante, para nosotros, el recorrer toda la zona, sus mojones, caminos, tierras y ríos recogiendo cada topónimo y situándolo con la máxima precisión, captando todos los pormenores posibles, tanto de accidentes geográficos como sobre la flora y aspectos del pasado.

Todas éstas entrevistas orales nos has permitido el poder hablar y conocer a numerosas personas, gentes sencillas de nuestros pueblos, las cuales nos han ayudado en todo lo que han podido, ofreciéndonos su casa y su tiempo, porque su tierra, su pueblo y su historia iban a ser objeto de estudio y que con su ayuda se iba a editar un mapa topónimo en un principio, y al final éste libro gracias a sus conocimientos.

Estas personas, jóvenes y mayores, nos acompañaron a recorrer sus tierra y las de sus barrios y aldeas, que nos abrieron sus casas con naturalidad y sencillez, a todos ellos nuestro agradecimiento, también a los que nos mostraron sus antiguas herencias, algunas con más de 200 años de antigüedad, al personal de los Archivos de Agurain, Iruraiz- Gauna, San Millán, Archivo Histórico de Protocolos, Archivo Municipal de Gasteiz, etc... que nos mostraron sus impresionantes archivos y al resto de habitantes que colaboraron con todos nosotros, muchas gracias.

Quiero reseñar que no soy especialista en ésta materia, simplemente éste libro es el resultado de muchas horas de trabajo, de dialogar con los lugareños, recorrer las tierras y escuchar a nuestros mayores para intentar conseguir que no se pierda una parte de nuestra cultura euskaldun.


Fotografía de Agurain con nieve en los años 30 del pasado siglo.


ARCHIVO HISTORICO DE PROTOCOLOS DE ALAVA
   

El Archivo Histórico Provincial de Alava comienza su historia al año 1849, cuando la crisis demográfica obliga a una disminución de número de notarías, planteándose el problema de la conservación de los protocolos notariales de las escribanías, depositándose toda la documentación inventariada en dicho Archivo Histórico de Vitoria.

El primer registro de protocolos notariales que se conserva en el Archivo Histórico Provincial de Alava es del año 1502, realizado por Pedro Saenz de Albeniz en la localidad alavesa de Agurain- Salvatierra. El número actual de Protocolos es de 14.933 registros de los años 1502 a 1898 correspondientes a todas las localidades de la provincia de Alava.
  
Gracias a la inmensa labor de José Antonio Gonzalez Salazar, que durante muchos años ha ido estudiando uno a uno los Protocolos de la provincia, y en especial los de Agurain, ha sido posible éste trabajo.


La carretera Nacional N-1 Madrid – Irún a su paso por Agurain Salvatierra años 40


TERMINOS ANTIGUOS DE AGURAIN – ARCHIVO MEDIEVAL
DOCUMENTACION ARCHIVO MUNICIPAL DE AGURAIN
(1256 – 1549)


ABITONA                                        
AGURROSTEA
AIZQUIBEL (Entzia)                       
ALAIZACOMADURA
ARRAMEL (Portal)   
ARANDUY (Término con Ordoñana)
ATATEGUIETA (con Zald.)         
ASQUIOLA (EZQUIOLAEGUIA) con Galarreta
CHARAGORRI (con Zalduendo)
BORIALDEA
GALZAR   
GACEOGOYENA
GUIRCUMADURABARRENA
IBARRA (con Zalduendo)
ITURRIETA, ermita y monte de la Parzonería
LALLANA   
LEGARDUYA
LUZCANDO (despoblado)  
MADURABURU
MADURACHIPIA  
MENGUIBEL (con Zalduendo)
MOSTREJON, término y ermita de Nuestra Señora de.
NUEVA, Calle   
OSALARZQUETA (Entzia)
PUERTA DE SANTA MARIA
SAN JORGE, Ermita
SAN LAZARO Y LA MAGDALENA, Hospital y ermita de
SAN JORGE DE ULA, Monasterio de
SAN MARTIN, Iglesia  
SANTA MARIA DE ALBIZUA
SARRIBARRENA ó ZORNOSTEGUI
UDALA
ZUMALBURU



Estos son algunos de los topónimos que figuran en nuestro Archivo medieval de Agurain, en el que se muestra la riqueza de los nombres en euskera, mencionando pleitos con los pueblos de alrededor por despoblados, ermitas, apeos, etc..



DESPOBLADOS DE AGURAIN


A la jurisdicción de Salvatierra – Agurain pertenecían los despoblados de:

ABITONA
ALBIZUA
DONLACU
ERGOYENA - HERGOIENA
GACEOGOYENA
LEKEDANA
MOSTREJON
PATERNINA - PATERNIANA
SALLURTEGUI
UDALA
ULA – UHULA
VERECECA
ZORNOSTEGUI - ZORNOSTI
ZUMALBURU

La campa de Santa María a la izquierda la “Casa de Colores” en Agurain años 30

TOPONIMIA DE AGURAIN


RIOS Y FUENTES

En las proximidades de la falda del monte Sotos y Vargas de la Sierra de ENTZIA e ITURRIETA se encuentran los barrios o anejas de OPAKUA, ALANGUA y EGUILEOR, cercano a la llanura, la de ARRIZALA y en la Sierra de su nombre la Granja de ITURRIETA.

El río principal es el ZADORRA, que baña el término municipal, siendo su curso dentro del mismo superior a 5 kmts. En dirección de Este a Oeste, tiene varios manantiales y fontanas de campo: SANTA BARBARA, EGUILEOR, ALIVIO, LITU, URZABAL, ZUMALBURU Y LOS APÓSTOLES son arroyos que riegan esta comarca, todos afluentes del ZADORRA.



Hay varios manantiales y fuentes en el monto Sotos y Vargas que figuran con nombre propio en la relación de la toponimia como:

AMPARZULO,  ANCHORTEGUI,  ARPONZULO,  ASTAGORRI, ATOCOLARRI,  BIAZURIZ,  BORQUIZAR,  BURUZCO,  PORPOL,  EL VAQUERO,  GALZAR,  GARIDUI,  LA CURDIN,  LA GRADA,  LAS BALSAS, LEZAO,  LUZURI,  SAN ISIDRO,  SASIANDI,  ROCOLARRI,  UBAGO Y ZORROSTARRI.

La fuente UGARTE a pocos metros de La Madura en el camino de BIARI


Entre las fuentes que constan sus nombres en la toponimia del campo están:

ANCHORTEGUI, APATEGUI, ARDANZA, ARDOCAS, ARGAMBELA, ARPE, ARRIAGA, ASCA, ASTAGORRI, AZCA, BIARAI, CARCELUTE, CHOCORROCALDE, EL CAMINO DE LA SIERRA, GACEOGOYENA, GALZAR, ITURGAIN, ITURRABETA, ITURRICHO, ITURRIOZ, IZAIZAR, LACURDIN, LAS FUENTICAS, LA TEJA, LA VIEJA, LOPELANGA, LORDI, MADRID, MAQUINITURRI, MENDIZORRO, MERENDALECU, MOSTRENCO, PEÑASCAL, QUELETO, SAN JUAN, SAN JORGE, SANTA MARIA, SANTA MARINA, SENDA LANGARIKA, TASTALLO, TORCO, UDALA, UGARTE y ZUMATA.

Entre los ríos pequeños y arroyos que surcan el campo y que constan sus nombres entre los topónimos destacan:

ALIVIO, ANITURRI, ARRIAGA, GRANDE, ITURGAIN, ITURRIOZ, IZAIZAR, LEZAO, MADURA, OCARIZITURGAIN, RIO LA FUENTE, ROTAZAR, SAN MARTÍN y UGARTE.


PUENTES  MEDIEVALES


Puente YLUR  (1.582) hacia Luzuriaga
Puente de SAGARMINA
Puente de ULA
Puente de LA MADURA
Puente de SANTA MARIA

PUENTES EN EL SIGLO XVI

Puentes de   ARRIBARRIA                   SALGORRIA                   HODIETA
                      SANTA BARBARA           ERRENMERYA                ARBIBA
                      CAMINO DE MUNAIN (2)
                      CAMINO DE GACEO  (2)

PUENTES SIGLO XVII

Puentes de ZORNOSTEGUI - URZABAL  -  LA PRESA  -   SAN JUAN                    


MOLINOS


En el Siglo XVI
Molino de URGUTIA ó de SANTA MARIA, (actual convento de los frailes)
Molino de SAN MARTIN  ó de SAN JUAN

PRESAS

Presa de SANTA BARBARA (1597)
Presa de URRIALDE  (1601)
Presa de URZABAL   (1730)

CANTERAS

Cantera de ARRIGORISTA
Cantera GALZAR
Cantera LA NEVERA ú ORIAMENDI
Cantera MUGUERZA
Cantera ABITONA
Cantera ARRAMEL (debajo del Portal Chiquito)
Cantera EL CUCU


ERMITAS MEDIEVALES


Documentación sacada del Archivo Municipal y del testamento del Vicario Dn. MARTIN DIAZ DE SANTA CRUZ, donde pide que se celebren misas en la jurisdicción de Salvatierra en 1500.

Ntra. Señora de ULA  (1258)
Mtra. Sra. de ARANA  (1563)
ANDRAMARIALDEA (1500)
Ntra. Sra de ALBIZUA (1500)
Ermita de SANTA BARBARA (1500)
Ermita de SAN ANDRES (1500)
Ermita de Sta. MARIA de ZUMALBURU (1332)
Ermita de SAN ESTEBAN de PATERNINA (1500)
Ermita de SANTA ENGRACIA
Ermita de SAN JORGE (1500)
Ermita de SAN MIGUEL de ALANGUA (1563)
Ermita de SANTA MARIA de SALLURTEGUI
Ermita del HUMILLADERO (1557)
Ermita de LA MAGDALENA – Hospital de SAN LAZARO
Ermita de SAN MARTIN - (siglo XII) El monumento más antiguo de la Villa.

Monasterio de Nuestra Señora de Ula ó Uhula, dibujo de Rodolfo Valmala


CRUCES Y CRUCEROS


Cruz de VENTABERRI ó SANTA MARIA
Cruz de LA MADURA
Cruz del SUR, de la PIEDAD ó de la SENDA LANGARICA
Cruz de ARRICRUZ ó LAZARETO
Cruz de ABULLU, cerca del puente SAN JORGE
Cruz de BIARI
Cruz de SAN JUAN
Cruz de PATERNINA
Cruz de OPAKUA (vendida hace años, hoy se encuentra en SARRIA –Alava)


CANTONES

Cantón LOPE de LARREA ó Cantón del RELOX
CUATROCANTONES
Cantón del PORTALICO
Cantón de ANDRAITURRI ó Cantón del JUEGO BOLOS
Cantón de ULA ó del ROSARIO
Cantón de la MADURA

ERAS

Eras de SANTA MARIA o de LA MADURA
Eras de SAN JORGE ó de ULA
Eras de SAN MARTIN
Eras de SAN JUAN ó ERAS de ARRAMEL
Eras de SODIETA (en 1578 en la salida a OCARIZ)


ALHODIGA

Junto al Ayuntamiento, primera noticia en 1785.

PORTALES

Portal de SANTA MARIA
Portal de ULA ó del ROSARIO
Portal de ANDRAITURRI ó de SAN SEBASTIAN
Portal del REY
Portal de ARRAMEL ó CHIQUITO
Portal de LA CARNICERIA

Portal de LA MADURA

PASEOS

Paseo del MENTIDERO
Paseo del JUEGO BOLOS
Paseo de las MONJAS ó del MERCADO
Paseo del ESPOLON


TOPONIMIA MOLINAR DE AGURAIN

BORI EZQUERRA – Izquierda del molino  (Arrizala)
BORIALDE -  Al lado del molino (Agurain)
BORIOSTEA – Detrás del molino (Eguileor)
ERROTALDE – Donde la rueda (Eguileor y Alangua)
ERROTAZARRA – La rueda vieja  (Eguileor)
ERROTAZAR, RIO – Rueda vieja, río (Agurain)
ERROTAZPI - rueda (Agurain)
MOLINO DE GACEO, Camino del – (Agurain)
MOLINO SAN JUAN – (Agurain)
MOLINO SANTA MARIA – (Agurain)
MOLINO ZUAZO, Camino del – (Agurain)
RECALDEA – La parte del arroyo (Agurain)
RECANDI – Arroyo grande (Eguileor)
ROTALDEA – Al lado de la rueda (Agurain)
ROTAZAR –  Rueda Vieja (Eguileor) (Agurain)
URGUTXI -  Arroyo menor (Agurain)
URZABAL  - Remanso de agua  (Agurain)


 
Copyright 2015. All rights reserved.
Regreso al contenido | Regreso al menu principal